প্রেম ও বৈরাগ্য
আশিস ভৌমিক
লেখক পরিচিতি
(জন্ম 5 ই এপ্রিল 1974, গ্রাম -বৃন্দাবনচক , পাঁশকুড়া , পূর্ব মেদিনীপুর ।প্রাথমিক পড়াশোনা গ্রামে ।উচ্চ শিক্ষার জন্য কলকাতায় ।সুরেন্দ্রনাথ কলেজ থেকে রসায়ন শাস্ত্রে স্নাতক ।গৃহ শিক্ষকতার ফাঁকে ফাঁকে সাহিত্য চর্চা । বিভিন্ন লিট্ল ম্যাগাজিনে লিখে চলেছেন । প্রথম কাব্যগ্রন্থ “”হিরণ্ময়ী ” । দ্বিতীয় কাব্যগ্রন্থ ” কালবেলা “।
– বুক ভরে নিই শহরের ঘ্রাণ
হৃদয়ে মেঠো পথ, ফলের বাগান।)
১৯
কবীর কথা :-
কোন্ মুরলী শব্দ সুন্ আনন্দ ভরো
জোত্ বরে বিন বাতি ।
বিনা মূলকে কমল প্রগট ভরো
ফুলরা ফুলত ভাঁটী ভাঁটী
জৈসে চকোর চন্দ্রমা চিতরে
জৈসে চাতৃক স্বাঁতি ।
তৈসে সন্ত সুরতকে হোকে
হো গয়ে জনম সংঘাতি ।
অনুবাদ:-
কোন্ সে বংশী ধ্বনি!
মন মাতোয়ারা
বিনা প্রদীপে জ্বলে আলোকের রেণু
মূলহীন শতদল
হয়েছে প্রস্ফুটিত
গুচ্ছ গুচ্ছ ফুলে ভরেছে আকাশ
চকোর চিত্ত
খোঁজে চন্দ্রমা
চাতক ভিজিছে দেখো
স্বাতী নক্ষত্র ধারায়
প্রেমিক তেমনি করেছে সংহত
বহু জন্ম পার
প্রেম সংগীত রসে ।
২০
কবীর কথা :–
ইস্ ঘট অন্তর বাগ-বগিচে,
ইসী মেঁ সিরজনহারা।
ইস্ ঘট অন্তর সাত সমুদ্দর,
ইসী মেঁ নৌলখ তারা
ইস্ ঘট অন্তর পারস্ মোতী,
ইসী মেঁ পরখনহারা।
ইস্ ঘট অন্তর অনহদ গরজৈ,
ইসী মেঁ উঠত্ ফুহারা।
কহত কবীর সুনো ভাই সাধো,
ইসী মেঁ সাঁই হমারা।।
অনুবাদ:-
এই ঘটেতেই কুঞ্জ-নিকুঞ্জ
এর ভেতরেই স্রষ্টা হরি
এই ঘটেতেই সাত সমুদ্র
লক্ষ তারার আলোক বারি
এই ঘটেতেই পরস পাথর
এরই ভেতর বসেন জহুরী
এই ঘটেতেই অসীম নিনাদ
এর ভেতরেই বংশী ধারী
কবীর বলেন, এই ঘটেতেই
আমার স্বামী গোলক বিহারী ।
দোহা :-
দিপক দিয়া তেল ভরি বাতি দেয়ি আঘাত
পুরা কিয়া বিসাহুনা বহুরি না আউঁ হাট
অনুবাদ:-
দীপের ভেতর তেল দিয়েছেন
জ্বলছি দিনে রাতে
সাঙ্গ যেদিন হবে খেলা
ফিরবনা এই হাটে ।
(পরবর্তী অংশ আগামী সংখ্যায়)