প্রেম ও বৈরাগ্য
আশিস ভৌমিক
লেখক পরিচিতি
(জন্ম 5 ই এপ্রিল 1974, গ্রাম -বৃন্দাবনচক , পাঁশকুড়া , পূর্ব মেদিনীপুর ।প্রাথমিক পড়াশোনা গ্রামে ।উচ্চ শিক্ষার জন্য কলকাতায় ।সুরেন্দ্রনাথ কলেজ থেকে রসায়ন শাস্ত্রে স্নাতক ।গৃহ শিক্ষকতার ফাঁকে ফাঁকে সাহিত্য চর্চা । বিভিন্ন লিট্ল ম্যাগাজিনে লিখে চলেছেন । প্রথম কাব্যগ্রন্থ “”হিরণ্ময়ী ” । দ্বিতীয় কাব্যগ্রন্থ ” কালবেলা “।
– বুক ভরে নিই শহরের ঘ্রাণ
হৃদয়ে মেঠো পথ, ফলের বাগান।)
১৩
কবীর কথা :-
নিসদিন খেলত রহী সখিয়ন সঙ্গ
মহী বড়া ডর লাগে
মোরে সাহস কী উঁচা অটরিয়া
চঢ়ত মে জিয়ারা কাঁপে
জো সুখ চহৈ তো লজ্জা ত্যাগে
পিয়া সে হিলমিল লাগে
ঘুংঘট খোল অঙ্গ ভর ভেঁটে
নৈন আরতি লাজে
কহৈ কবীর, সুন সখী মোর
প্রেম হোয় সো জানে
নিজ প্রীতম কী আস নহী হৈ
নাহক কাজর পারে ।
অনুবাদ :-
নিশিদিন কেটেছে সময়
সখীদের লয়ে সাথে
এখন প্রানে জাগে ভয়
স্বামীগৃহে যেতে ।
শুনেছি স্বামীর বাস
উচ্চ অট্টালিকা পরে
কেমনে উঠিব আমি,
প্রান কেঁপে মরে ।
কীকরে মিলাইব হৃদয়,
অবগুণ্ঠন রেখে দুরে
আনন্দ যদি চাই,
লজ্জা পিছু নাহি ছাড়ে ।
নয়নে প্রেমের আরতি
জ্বেলেছি মরমে
অঙ্গ ভরি পূজিব তাঁরে,
মরেছি শরমে ।
.
কবীর বলেন, যদি না থাকে প্রানে প্রেমের আকুলতা
বৃথা তোমার কাজলপারা, বৃথাই এ অঙ্গ-সজ্জা ।
১৪
কবীর কথা :-
জো দিসৈ সো তো হৈ নাহী,
হৈ সো কঁহা ন জাঈ।
বিন দেখে পরতীত ন আহৈ,
কহে ন সো পাতিয়ানা।
সমঝা হৈ তো শব্দৈ চীনহৈ,
অচরজ হৈ অয়ানা ।
কোঈ ধ্যারৈ নিরাকার কো।
কোঈ ধ্যারৈ আকারা।
রা বিধি ইন দোনো তে ন্যায়া
জানৈ জানন হারা।
রহ রাগ তো লখা ন জাঈ
মাত্রা লগৈ ন কানা ।
.
কহৈ কবীর সো পড়ৈ ন পরলয়
সুরত নিয়ত জিন জানা ।
অনুবাদ :-
যাহা দেখা যাচ্ছে তাহা তিনি নন
যিনি আছেন তিনি বাক্যাতীত ।
আবার না দেখিলেও প্রত্যয় হয়না
তাঁর কথা বলিলেও কেহ বিশ্বাস করেনা ।
যে বোঝে, সে শব্দ মাত্রেই বোঝে
যে অজ্ঞান সে আশ্চর্য হইয়া থাকে ।
কেহ নিরাকারে ধ্যান করে
কেহ বা আকারে ধ্যান করে ।
যে জ্ঞানী, সে জানে এই ব্রম্ভ
দুইয়েরই অতীত ।
সেই রাগ নয়নে দৃষ্ট হয় না
সেই মাত্রা শ্রবনে শ্রুত হয় না ।
.
কবীর বলেন, যিনি প্রেম ও বৈরাগ্যকে জানিয়াছেন
তিনি প্রলয় প্রাপ্ত হন না।
দোহা :-
আয়ে সাকুঁ না তুঝ পে সাকুঁ না তুঝ বুলায়ে
জিয়ারা য়ুঁহি লেহুংগে বিরহা তাপায়ে তাপায়ে ।
অনুবাদ:-
না পারি ডাকতে তোমায়, না পারি যেতে তোমার সনে
নিরুপায় আমি পুড়ছি কেবল, বিরহ অনল দহনে ।
(পরবর্তী অংশ আগামী সংখ্যায়)